Tutoyer(verbo francês): Tratar por tu, tutear.
Não me chamem de TU!
Esse post é um protesto contra o aumento da frequência do pronome tu, mal conjugado. O protesto de quem tem vontade de perguntar "QUEM???" e mal entende uma frase dessas. O que tem de errado com o você? É um pronome tão simpático e familiar. Tão gentil, pessoal, e íntimo até! Tão Bossa Nova... não sei bem por quê...
Ontem, numa ocorrência deste fenômeno, eu lembrei do verbo francês tutoyer e imediatamente admirei esta língua tão bem equipada! Horas mais tarde, me dei conta que, na França, somente os mais velhos, exageradamente caretas e chatos ficariam ofendidos por serem tratados por tu. Será que eu sou uma dessas? Será que o rumo da língua portuguesa vai trazer essa nova conjugação? Ai, eu espero que não!!!